МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ КОРОТКО, ЯСНО, С ПРИМЕРАМИ Их в немецком языке шесть: ❁ wollen = хотеть, собираться что-либо сделать ❁ müssen = долженствовать, осознавая необходимость: мне нужно (выбора нет) ❁ sollen = долженствовать по обстоятельствам извне: я должен (рекомендация) ❁ mögen = желать, любить ❁ dürfen = мочь в смысле сметь ❁ können = мочь в смысле уметь Иногда употребляются самостоятельно, без опоры на другой глагол: Können Sie Deutsch? - Вы можете говорить по-немецки? Ich mag das! - Мне это нравится! В инфинитиве после модальных глаголов частица zu не ставится: Ich kann Deutsch sprechen. Er will nach Berlin fahren. Wir sollen den Text lesen. Глагол mögen чаще употребляется в сослагательной форме: Ich möchte Deutsch sprechen. - Я хотел бы говорить по-немецки. Du möchtest Arzt werden. - Ты хотел бы стать врачом. Er möchte auch kommen. - Он тоже хотел бы придти. При отрицательном ответе на вопросы с глаголами müssen и sollen в ответе часто используется глагол brauchen (нуждаться), требующим Akkusaativ: - Soll ich das tun? - Я должен это сделать? - Nein, Sie brauchen das nicht! - Нет, Вам это не нужно! ✔ wollen 1. Желание: Ich will schlafen. - Я хочу спать. Wie Sie wollen. - Как хотите. 2. С дополнением или наречием (без второго глагола): Wo willst du hin? - Куда ты собрался? Ich weiß nicht, was du willst. - Я не знаю, что ты хочешь. 3. Для выражения будущего времени: Wollen wir sehen, was daraus wird. - Посмотрим, что из этого выйдет. 4. Для выражения просьбы: Wollen Sie mir bitte helfen! - Помогите мне, пожалуйста! 5. Описательный инфинитив “Давайте...!”: Wollen wir das vergessen! - Давайте забудем это! Wollen wir ins Kino gehen! - Давайте сходим в кино! 6. С инф. I и II - сомнение в истинности слов говорящего: Er will in China gewesen sein. - Он говорит, что был в Китае. Sie will nichts gewusst haben. - Она утверждает, что ничего не знала! 7. В сочетании с неодушевлённым подлежащим: Es will regnen. - Собирается дождь. Meine Beine wollen nicht mehr. - Мои ноги отказываются служить. 8. Приказание, побуждение к действию: Wollen wir gehen! - Давай пойдём! Man wolle die Vorschrift genau beachten! - Следует точно соблюдать предписание 9. Категорическое приказание, угрозу (разг.): Willst du wohl antworten! - Сейчас же отвечай! Wollt ihr wohl antworten! - Сейчас же отвечайте! ✔ müssen 1. Необходимость из-за внешних обстоятельств: Ich muss nach Hause. - Я должен идти (ехать, лететь, плыть…) домой. 2. Уверенное предположение (иногда с отрицанием): Er muss im Urlaub sein. - Он наверняка в отпуске. Das muss nicht sein. - Это не обязательно. / В этом нет необходимости. 3. Обоснованное предположение (с Infinitiv II): Sie muss sich gewundert haben. - Она, наверное (должно быть), удивилась. 4. Пожелание, предположение (в Konjunktiv II): Geld müsste man haben. - Деньги нужно иметь. So müsste es immer sein. - Так должно быть всегда. 5. С прямым дополнением (без Infinitiv другого глагола): Sie muss noch zum Arzt. - Она еще должна (пойти) к врачу. Er hat zum Chef gemusst. - Он должен был пойти к шефу. 6. Другие примеры: Befehl: Er muss das tun. Befehl durch eine andere Person: Er soll das tun. Verbot: Er darf das nicht tun. Verbot durch eine andere Person: Er soll das nicht tun. Unfähigkeit / keine Gelegenheit: Er kann das nicht tun. Fähigkeit / Gelegenheit: Er kann das tun. Erlaubnis: Er darf das tun. Rat: Er sollte das tun. Kein Befehl: Er muß das nicht tun. Er braucht das nicht zu tun. Vermutungen: - unsicher: Er könnte das getan haben. - ziemlich sicher: Er dürfte das getan haben. - ganz sicher: Er muß das getan haben. Eine andere Person hat es gesagt: Er soll das getan haben. ✔ sollen 1. Долженствование: Sie sollen das nicht tun. - Вы не должны этого делать. Du sollst dich schämen. - Тебе должно быть стыдно. 2.Рекомендация (есть выбор): Du sollst der Mutter helfen. - Ты должен помогать матери. 3. С прямым дополнением: Du hast das nicht gesollt. - Тебе не следовало бы так поступать. 4. Для выражения возможности, вероятности (часто в конъюнктиве): Sollte es so kommen, rufe mich. - Если это так будет, позови меня. Wenn Sie so entscheiden sollten. - Если Вы так решите. Wir sollten nicht mehr wiedersehen. - Мы, вероятно, больше уже не увидимся. 5. Для выражения неуверенного высказывания со ссылкой на чужих лиц: Er soll nicht in Berlin sein. - Говорят, его больше нет в Берлине. Sie soll verheiraten sein. - Говорят, она вышла замуж. ✔ haben 1. Как самостоятельный глагол: Ich habe ein neues Buch. - У меня есть новая книга. 2. Как вспомогательный глагол для Perfekt и Plusquamperfekt: Ich habe mich sehr geärgert. - Я очень рассердился. Nachdem wir die Arbeit begonnen hatten, wurde es klar, dass wir Hilfe brauchen. - После того, как мы начали работу, стало ясно, что нам нужна помощь. 3.В конструкции haben + zu + Infinitiv (долженствовать, быть необходимым): Du hattest diese Regel besonders zu beachten. - Ты должен был особенно соблюдать это правило. 4. В устойчивых оборотах: er hat (et)was mit ihr - у него с ней что-то есть etwas ist zu haben - имеется в продаже j-m ist über etw. nicht zu haben - к.-л. не охотник до ч.-л. da haben wir`s! - так оно и есть! na, wie haben wir`s? - как (у нас) дела? das hat etwas auf sich - это что-нибудь да значит damit hat sich`s - на том и конец es eilig haben - спешить, торопиться ✔ mögen 1. Самостоятельно в значении: “любить, чувствовать расположение к к-л., к ч-л.”: * С существительными и местоимениями: ich mag dieses Essen nicht - я не люблю этого блюда die beiden mögen sich (разг.) - они любят друг друга ich mag ihn nicht - он мне не нравится * С инфинитивом, большей частью с отрицанием: ich mag ihn nicht sehen - я не хочу его видеть 2. В Präteritum Konjunktiv выражает вежливую просьбу, желание: ich möchte Sie um dieses Buch bitten - нельзя ли попросить у вас эту книгу? ich möchte rauchen - мне хочется курить 3. В значении “пусть” (с уступительным значением и значением пожелания, косвенного приказания, иногда угрозы): möge kommen, was da will - будь что будет er mag tun, was er will, nichts ist dem Bruder recht - что бы он ни делал, брат всегда недоволен möge deine Reise glücklich verlaufen! - пусть твоё путешествие пройдёт благополучно! möge er doch kommen - пусть он придёт möge er kommen! - пусть он только придёт! (угроза) sag ihm, er möge (möchte разг.) bald nach Hause kommen - скажи ему, пусть он побыстрее придёт домой 4. Выражает неуверенное предположение: es mag sein - может быть er mag schon gekommen sein - возможно (пожалуй), он уже приехал wo mag er sein? - где же он может быть? ✅ Perfekt модальных глаголов При наличии второго глагола всегда образуется с помощью глагола “haben” и часто переводится как конъюнктив “должен был”: Marlies hat immer die Tafel putzen müssen. Ich habe immer in die Schule gehen müssen. Wir haben nie unpünktlich sein dürfen. ПОМНИТЬ! В придаточном предложении вспомогательный глагол никогда не стоит на последнем месте: Er behauptet, dass er hat mir helfen sollen. Er behauptet, dass er mir hat helfen sollen.